page contents Книжен ъгъл: "Дамян Яков" представя: За първи път "Царството на славяните" от Мавро Орбини
Предоставено от Blogger.

"Дамян Яков" представя: За първи път "Царството на славяните" от Мавро Орбини

29.10.12

През далечната 1601 г. в гр. Пезаро на италиански език излиза от печат книга с удивителното заглавие “ЦАРСТВОТО НА СЛАВЯНИТЕ”. Дотогава такова понятие не съществува. Няма и подобно царство на картата.

Нейният автор, Мавро Орбини, католически монах от славянски произход, разказва историята на славяните в Югоизточна Европа. Неговият разказ е предназначен да отвоюва тяхното равноправие с всички останали страни и народи.

Не е случаен фактът, че книгата е написана на италиански език, за да може да бъде прочетена не само от представителите на духовенството, но и от италианските аристократи и търговци.

Светът приема автора на тази книга като рицар, изпратен от цялото славянство (Надежда Драгова). Благодарните славянски народи бързо я приемат и благодарение на Петър Първи я разпространяват на руски език – тя е отнесена на Балканите, където през 1761 г. я прочита първият национален български историк – йеромонах Паисий Хилендарски. Той преписва българския раздел и когато се завръща на Атон, още на следващата година, 1762-а, завършва своята “История славянобългарска”.

През 1983 г. в поредицата “Чуждестранни историци на България”, кн. 1, е публикуван в превод на български откъс от книгата на Мавро Орбини. И това е всичко, с което е запознат българският читател от “ЦАРСТВОТО НА СЛАВЯНИТЕ”. Цялостен превод на тази книга, изиграла съдбовна роля в историята на българското възраждане, не е направен.

През 2009 г. издателство “Дамян Яков” и Столична библиотека подготвиха и публикуваха фототипно издание на книгата на "Царството на славяните". Изданието бе представено за първи път в библиотека “Тургенев”, в рамките на Дните на София в Москва. Копия от фототипното издание бяха подарени на библиотека „Тургенев”, на Руската държавна библиотека и на Всерусийския институт по история.

През същата година по време на традиционната аудиенция при папата за 24 май сред даровете, които българската делегация занесе на папа Бенедикт ХVI, бе фототипното издание на „Царството на славяните”. Екземпляр от книгата бе подарена и на Ватиканската библиотека.

След публикуването на фототипното издание на “ЦАРСТВОТО НА СЛАВЯНИТЕ” издателство “Дамян Яков”, отново в партньорство със Столична библиотека, започна подготовката на пълния превод на книгата. Преводачи на текста от староиталиански са г-н Симеон Тодоров и г-жа Елица Попова.

Г-н Тодоров е известен преводач с изключително богат опит в превода на исторически текстове от италиански от 17-19 в., командор на високия орден “Звезда на италианската солидарност” на Република Италия, а г-жа Попова е млад лингвист и учен, занимаващ се със сравнително езикознание, с доказани качества и умения на преводач от романски езици.

При подготовката на текста за печат бе извършена огромна изследователска работа. Бяха проучени повече от 1900 имена, географски названия и исторически събития, за които говори авторът. Отговорен редактор на проекта е доц. д-р Пенка Ватова. Aвтори на встъпителните статии са проф. Надежда Драгова и проф. Джузепе Дел Агата, познавач и изследовател на делото на Мавро Орбини, преподавател в университета в гр. Пиза.

Българското издание излиза от печат на 1 ноември 2012 г., в деня на българските будители и в годината, в която се навършват 250 години от паисиевата “История славянобългарска”. Изданието ще бъде представено на 01 ноември от 16.00 часа в мраморното фоайе на Столична библиотека. За автора и книгата ще говорят проф. Надежда Драгова и проф. Джузепе Дел’Агата.