page contents Книжен ъгъл: „Приятел на Кафка” - еврейските разкази на Исак Башевис Сингер
Предоставено от Blogger.

„Приятел на Кафка” - еврейските разкази на Исак Башевис Сингер

16.4.17

„Преведох тези текстове с помощта на сътрудници и именно в процеса на превод нанесох много поправки”, изповядва Исак Башевис Сингер за „Приятел на Кафка” (изд. „Жанет 45”, превод от английски Иглика Василева).

Той е полски евреин (1904-1991), от 1935 г. е в САЩ, но отказва английския, пише на идиш, а книгите му се превеждат по споделения начин.

Сборник с еврейски разкази. Населени задължително с евреи, най-вече неизвестници с еврейските си истории – предимно от Полша и имигрантска Америка.

Често най-интересното е в разговорите, не са рядко и разкази в разказите. Срещат се разкази от първо лице, където разказвачът е писател на идиш, сигурно нелишени от автобиографизми. В един се появява самият Алберт Айнщайн.

Каквито и нелитературни аргументи да се приписват на удостояването му с Нобелова награда (1978), Сингер е превъзходен разказвач.

П. Т.