„Песен за Роланд” ни пренася в отдавна отминалите времена на героични подвизи
„Песен за Роланд” се появява на българския пазар като част от поредицата на издателство „Емас” „Класически творби, преразказани за деца”, в която са включени досега епоси като „Крал Артур”, „Илиада”, „Нибелунгите”, „Одисея”, „Парцифал”, всички излезли изпод перото на Аугусте Лехнер.
Какво знаем за рицарските времена? Сещаме се за едри мъже в доспехи, бардове, възпяващи кървавите им сблъсъци, и знатни дами, очакващи героите зад каменните зидове на замъците. Столетия по-късно приказките за рицари, сред които и „Песен за Роланд”, все така привличат с преплитането на варварство и романтизъм.
Средновековният епос за Роланд, племенник на Карл Велики и най-храбър сред неговите рицари, ни пренася към края на седемгодишната кампания на императора за отвоюване на испанските земи от маврите. „Песен за Роланд” се появява на българския пазар като част от поредицата на издателство „Емас” „Класически творби, преразказани за деца”, в която са включени досега епоси като „Крал Артур”, „Илиада”, „Нибелунгите”, „Одисея”, „Парцифал”, всички излезли изпод перото на Аугусте Лехнер.
Какво знаем за рицарските времена? Сещаме се за едри мъже в доспехи, бардове, възпяващи кървавите им сблъсъци, и знатни дами, очакващи героите зад каменните зидове на замъците. Столетия по-късно приказките за рицари, сред които и „Песен за Роланд”, все така привличат с преплитането на варварство и романтизъм.
Карл и неговите воини, разбира се, жънели победа след победа, но пред тях останало едно последно предизвикателство – Сарагоса, която оставала във владение на халифа Марсилио. Сарацинът измислил хитър план, за да спаси града си от християните, а Роланд единствен не му повярвал, което щяло да му струва скъпо и прескъпо…
„Песен за Роланд” е легенда за епични битки и достойни подвизи, но и за владетелска хитрост и подли предателства. В него четем за героични времена, в които мечовете носят имена, а доблестта стои над всичко, дори над здравия разум.
Лехнер посвещава творчеството си на пренасянето на класическите европейски митове и епоси до съвременните деца и юноши. За да напише разказа за бретанския маркиз Роланд, Лехнер черпи информация от кръга от предания, посветени на императора на франките Карл Велики, включително от епоса „Карл Велики”, написан от автор с прозвището Плетача през 13 век, като все пак основа остава средновековният героичен епос „Песента за Роланд”.
През Средновековието легендата за Роланд е била записвана в многообразни варианти, като началото й се крие в старофренския епос „Песента за Роланд”, възникнал малко след 1100 г. Малко по-късно произведението било разгърнато в цели 10000 стиха от германския монах Конрад.
Книгата е преведена на български от проф. Борис Парашкевов, чието дело е титаничният превод на „Песен за нибелунгите”, а уникалното художествено оформление на поредицата е на Пламена Тодорова, която съчетава оригинални рисунки с елементи от автентични исторически извори.
Няма коментари:
Публикуване на коментар