page contents Книжен ъгъл
Предоставено от Blogger.

Класация Книжен ъгъл - най-продавани книги 10 юни - 16 юни

16.6.26

 
1. Юрт & Торсон. Спящи вулкани. Ера

2Анна Авиил. Христина.Дочакано утро. Сиела

3Даниел Финкелщайн. Хитлер, Сталин, мама и татко. Световна история

4Дейвид Годблат. Футболът - енциклопедия. Книгомания

5Тим Колинс. Загадка в Помпей. Ентусиаст 

Продължава...

Атанас Владиков: Пожелавам на всички, които не са били в Япония, да я посетят поне веднъж в живота си
















„Хермес“ издава „Хиляда жерава. Впечатления от едно пътуване из Япония с влака „Шинкансен“

Доц. д-р Атанас Владиков е преподавател в ПУ „Паисий Хилендарски“, експерт по МИО, преводач, автор на книгата „Аригато, Токио! Градът, който живее в XXII век“ и съавтор на „Роднини. Една 100-годишна история, свързана с Балабановия род“. Влечението му към Япония се усеща във всичко, с което се захване. Той не само работи усилено за сътрудничеството между България и Страната на изгряващото слънце, но и е част от екипа, който изгражда вишнева градина „Аригато“ и установява изучаването на японски език и култура. Сега, като резултат на поредното му посещение в красивата и мистична държава, излиза новата му книга „Хиляда жерава: Впечатления от едно пътуване из Япония с влака „Шинкансен“. Пътепис, който вдига завесата на източната икономика, традиция, бизнес, природни забележителности и социални политики.

– Г-н Владиков, през 2025 година преминавате през четиринайсет японски града благодарение на влака-стрела „Шинкансен“. Разкажете ни за пътуването и как вдъхнови автора във вас?

- Известният влак-стрела „Шинкансен“ е пуснат за пръв път през 1964 г. по повод XVIII летни олимпийски игри в Токио. Тогава влаковете достигат върхова скорост от 250 км/час. „Шинкансен“ тласкат Япония напред, защото големите разстояния между отделните градове вече не са проблем. Влаковете приобщават обществото и ускоряват всички процеси – бизнес сделки, работни пътувания, възможности за бърза среща с близки, транспортиране на съобщения и пратки за много кратко време до далечни региони на страната. „Шинкансен“ ми дадоха възможността да опозная четиринайсет японски града за три седмици, която не би била осъществима без тях. Пожелавам на всички, които не са били в Япония, да я посетят поне веднъж в живота си и да пътуват с „Шинкансен“, за да опознаят Духа ѝ – древен и вечен. Заминах с група приятели каратисти – те пътуваха за вътрешен шампионат за повдигане в бойни степени, а аз заради Световното изложение в Осака. Пътувахме по индустриалния коридор Токио – Осака – Фукуока (около 1200 км), наричан още „Токайдо“. По това протежение живеят около 80% от населението на страната. 

Продължава...

„Номер едно“: Петер Шмайхел, исполинът във футбола

Историята на един от най-великите вратари в историята на футбола - от Копенхаген до „Манчестър Юнайтед“, от Дания до онази незабравима вечер в Барселона през 1999 г.

Петер Шмайхел е исполин във футбола, спечелил повече титли на Висшата лига, отколкото всеки друг играч на неговата позиция, и извел „Манчестър Юнайтед“ като капитан в зрелищната победа срещу „Байерн Мюнхен“ във финала на Шампионската лига през 1999 г. Сър Алекс Фъргюсън казва: „Не вярвам, че в спорта ни някога е имало по-добър вратар“.

Но как момче от крайните квартали на Копенхаген сбъдва мечтата си и става шампион с „Юнайтед“ и с Дания? Сега, в официалната си автобиография, Шмайхел разкрива точно какво му е коствало, като ни разхожда из дълбините на един клуб, променил футбола през деветдесетте, както и из терена на онази спираща дъха вечер в Барселона през 1999 г.

От единственото по рода си дарение на Фъргюсън до уникалната личност на Ерик Кантона - той ни представя един близък и подробен портрет на златната ера на „Манчестър Юнайтед“.

Също толкова забележителна е и личната му история. В началото ѝ стои баща му, полски джаз музикант, който години наред крие монументална тайна от близките си. По-късно Шмайхел говори за заветите, които е предал на сина си Каспер, самият той шампион на Англия и титуляр на датския национален отбор, и с удивителна прямота разкрива за никак не лекия си живот след спорта.

„Номер едно“ (Рива, превод Виктория Андонова) е книга за характер, напрежение, страх, амбиция, гняв, лидерство и цената да си човекът, който трябва да спасява всичко в последния момент.

Продължава...

„Толкова по-добре“, че Амели Нотомб пак е тук

Затрогващо интимен разказ, ода за приспособяването, за куража и за независимия дух

„Толкова по-добре“ (Колибри, превод Светла Лекарска) отвежда читателя в Брюксел през 1942 година. Поради рисковете от бомбардировки 4-годишната Адриен е поверена за два месеца на злобната си и тиранична баба. За да понесе враждебната атмосфера, момиченцето възприема поведение, което се резюмира с две думи: „Толкова по-добре“. През целия си живот, чак до смъртта си през 2024-та, Адриен ще използва тази вълшебна формула, за да оцелява. 
Този път Амели Нотомб посвещава таланта си на образа на своята майка, на която дава името Адриен. Историята започва като жестока приказка, за да премине накрая в трогателна интимна изповед – самата Нотомб влиза в повествованието със своите съмнения и страхове в двойната роля на разказвачка и читателка на собствения си текст. „Толкова по-добре“ звучи като дълго любовно писмо на една дъщеря към нейната майка.
Амели Нотомб е сред най-четените френскоезични автори в света. Повече от три десетилетия романите ѝ неизменно са на челните места по продажби. Някои от тях са екранизирани, а „Любовен саботаж“ е превъплътен в театрална пиеса и опера. Със своята неизтощима фантазия и ексцентричен стил Нотомб е абонирана за успеха още от 1992 г., когато излиза първият ѝ роман „Хигиена на убиеца“. През 1999 г. белгийската писателка печели Голямата награда на Френската академия за „Изумление и трепет“, екранизиран под режисурата на Ален Корно. „Речи против Катилина” от 1995 г. е удостоен с награда „Жан Жионо”, награда на телевизионния канал „Пари Прьомиер”, награда на Френско-европейските литературни асоциации и награда „Ролан дьо Жювнел”. Романът „Жажда“ ѝ носи заслужена номинация за „Гонкур“ и първо място в класациите за бестселъри на Франция. С логото на „Колибри“ у нас са издадени повечето ѝ книги, в т.ч. „Първа кръв“, навярно най-личния и вълнуващ роман на писателката, за който са ѝ присъдени награда „Рьонодо“ 2021 и Европейската награда „Стрега“ 2022. Следва откъс.

– На крак! 
Това беше любимата команда на нейната майка, само че този път гласът беше на баба ѝ. Четиригодишната Адриен реши да не се събужда. Защо да се подчинява на ужасната стара жена, при положение че толкова обича да спи? 
– На крак! – повтори старицата с нелепо нежното име маминка. 
Възмутена от тази леност, бабата изтръгна с едната си ръка завивката, с другата вдигна Адриен и я завлече насила в трапезарията. Хвърли я на стол до масата, където я очакваха купа мляко с кафе и чиния с мариновани херинги. 
– Това ти е закуската. 
– Не съм гладна – каза Адриен. 
– Не ме интересува. Майка ти те е поверила на мен, лапай. 
– Това не ми харесва. 
– Никой не те кара да го харесваш. Война е, бъди благодарна, че въобще имаш какво да ядеш.

Продължава...

Класация Книжен ъгъл - най-продавани книги 3 юни - 9 юни

10.6.26

1. Жозе Родригеш душ Сантуш. Протокол Хаос. Хермес

2Андерш де ла Моте. Ръждивата гора. Емас

3Наташа Лестър. Парижкият шифър. Сиела

4Златко Енев. Философия на новата българска история. Унискорп

5Наталия Чуб. Мечето Съни на море. Коала прес 

Продължава...

Филипа Грегъри разказва историята на най-мразената жена в двора на Тюдорите

„Предателката Болейн“ е избрана за книга на 2026 г. във Великобритания в раздел художествена литература

„Никой не пише исторически романи така, както Филипа Грегъри.“
The Times
„Завладяващ и смразяващ поглед към света на Тюдорите през очите на един от най-противоречивите женски образи в английската история.“
Historical Novel Society

Съпруга. Шпионка. Свидетелка. Предателка. Това са имената, с които историята помни Джейн Болейн – жената, обвинявана за падението на две кралици и превърнала се в една от най-неразбраните фигури в двора на Хенри VIII. В новия си роман „Предателката Болейн“ (Еднорог, превод Деница Райкова) Филипа Грегъри ни отвежда в сърцето на една епоха, в която властта се крепи на страх, а всяка тайна може да струва живота на онзи, който я пази.

Млада, интелигентна и наблюдателна, Джейн Болейн живее в свят, в който оцеляването зависи от способността да виждаш повече, отколкото показваш. Като съпруга на Джордж Болейн и снаха на прочутата Ан Болейн, тя се оказва в центъра на най-опасните политически и лични интриги в английския кралски двор.

Подозирана, използвана и принуждавана да избира страна в безмилостната битка за власт около крал Хенри VIII, Джейн постепенно разбира, че истинската опасност не идва от враговете, а от хората, които стоят най-близо до трона. В свят на заговори, предателства и тайни съюзи тя носи много лица – на вярна съпруга, предана придворна дама, покорна поданица и неохотна шпионка.

Историята помни Джейн Болейн като предателка. Жената, чиито думи изпращат Ан Болейн на ешафода. Жената, замесена и в гибелта на още една кралица. Но ако истината се окаже много по-сложна? Ако зад легендата за коварната интригантка се крие жена, която просто се е опитвала да оцелее?

Продължава...

„Загадка в Помпей“ – пътешествие във времето с 18 различни финала

9.6.26


Обичаният британски писател Тим Колинс представя нова интерактивна история

Създателят на поредицата за Шаро Холмс Тим Колинс повежда децата на вълнуващо пътуване през Античността със завладяваща книга игра. „Загадка в Помпей“ (Ентусиаст, превод Анелия Петрунова) изпраща приключенците на опасна спасителна мисия в Древен Рим с над 25 пъзела и логически задачи. Какъв ще бъде изходът от това предизвикателство зависи изцяло от решенията на читателите.

Тим Колинс е автор на над 30 детски заглавия, сред които „Предатели в космоса“ и „Дневник на Смотлий Максим“. Неговите книги са преведени на близо 40 езика и са отличени с престижни награди във Великобритания и Германия включително „Manchester Fiction City Award“ и „Lincolnshire Young People's Book Award“. През 2021 г. писателят попада в краткия списък на годишните награди „Spark!“, чиито победители се избират от малките читатели във Великобритания.

С 18 възможни финала и редица игри, включени в най-новото му издание „Загадка в Помпей“, Тим Колинс за пореден път блестящо съчетава приключенски сюжет с интерактивното разказване на истории. В края на всяка глава децата трябва да избират между два варианта, които ще ги отведат към различни обрати, а по пътя ще научават повече за епохата, в която се развива действието.

Заедно с изобретателните герои, вълчицата Роми и бухала Рем, които пътуват във времето с помощта на специални часовници, читателите трябва да достигнат до древния римски град Помпей. Тяхната мисия е да спасят известния историк Котакий в навечерието на изригването на Везувий, който не би трябвало да е там. Уловката е, че разполагат точно с 12 часа, за да поправят бедствието. Ще успеят ли да се справят навреме?

Продължава...

Откъс: „Посвещавам ви моята тишина“ - последният роман на Марио Варгас Льоса

„Колибри“ издава на български език последният роман на големия испанско-перуански писател и Нобелов лауреат Марио Варгас Льоса

Жизнерадостни събирания със звън на китара, гласовити певци, ситни танцови стъпки и задължителна доза кичозност – това е перуанският валс, който Марио Варгас Льоса възпоменава с поклон в „Посвещавам ви моята тишина“. Романът възкресява все още малката, етнически разнородна, но мирна Лима, различна от разрасналия се и разединен от терористични акции град през 90-те години на XX век, превърнал се във фон за перипетиите на главния герой Тоньо Аспилкуета, неоценен от „интелектуалния елит“ експерт по креолска музика. Вдъхновен от концерт на мистериозен китарист, чийто талант събужда чувство за единение и братска обич, Тоньо решава да му посвети книга и, разбулвайки трагичната му съдба, да изследва перуанската идентичност и валса от неговото зараждане сред най-бедните до превръщането му в общонационален символ на Перу. С убеденост и страст Тоньо провъзгласява перуанския валс за обединител на перуанското общество, способен да разреши неговите конфликти. Екстравагантна и смешна утопия! Ала всяка утопия въплъщава мечта и с този свой последен роман Варгас Льоса завещава на обичното си и изстрадало Перу мечтата и надеждата за по-щастливи бъднини. Преводът е дело на Маня Костова. Художник на корицата е Стефан Касъров.
Кариерата на Марио Варгас Льоса (1936-2025) минава през главозамайващи смени на идеологии и политически режими, фалшиви герои и обречени битки, през различни стилове и техники на писане, които винаги, в препускащия ход на времето, се опитват да уловят трудната съдба на Латинска Америка и нейната мъчителна жажда за свобода. Той съчетава криминални мотиви и исторически факти, политическа алегория и непоколебима социална критика — всичко това облъхнато от чувство за хумор. Творби като „Кой уби Паломино Молеро?“, „Квартал Петте кьошета“, „Герой по неволя“ и „Зелената къща” свидетелстват за ангажираността на писателя относно състоянието на перуанското общество и неговите дехуманизиращи механизми за подчинение и контрол. 
„Лудориите на лошото момиче“ е непомръкващ шедьовър, който умело преплита емоции и еротика, комично и трагично, реалност и художествена измислица. С логото на „Колибри“ у нас излезе и романът „Сурови времена“, задъхан политически трилър, изтъкан от коварен шпионаж, поръчкови убийства и предателства. А сборникът с есета „Зовът на племето“ е своеобразна интелектуална автобиография на писателя, с която той отдава дължимото на мисловната традиция, установена от Адам Смит, Хосе Ортега и Гасет, Фридрих Аугуст фон Хайек, Карл Попър, Раймон Арон, Исая Бърлин и Жан-Франсоа Ревел. Следва откъс.

За какво ли го бе търсил Хосе Дуранд Флорес, този представител на интелектуалния елит на Перу? Предадоха му, че се е обадил в кварталната бакалия на неговия приятел Коляу, където се продаваха също вестници и списания. Той върна обаждането, но никой не вдигна. Коляу му обясни, че дъщеря му Марикита, още малко момиче, е записала телефонния номер и навярно не е чула правилно цифрите, но със сигурност отново ще позвънят. Тогава Тоньо усети как го налазват онези дребни, непристойни гадини, които, сам признаваше, го тормозеха от най-ранно детство.

Продължава...

Класация Книжен ъгъл - най-продавани книги 27 май - 2 юни

3.6.26

 
1. Дейвид Балдачи. Краят на Уолтър Неш. Обсидиан

2Джонатан Ангелов. Нищо за губене. Книгомания

3Стюарт Търнтън. Последното убийство в края на света. Еднорог

4Валентин Георгиев. Седем истории за любов, грях и смърт. Хермес

5Щепанка Секанинова и Якуб Ценкъл. Енциклопедия на най-известните картини и скулптури. Ентусиаст

Продължава...

Откъс: Има ли изход от „Ръждивата гора“ на Андерш де ла Моте?

2.6.26

Третият случай на дръзката инспекторка Лео Аскер

Звездата на скандинавския ноар Андерш де ла Моте ни поднася новия си криминален роман „Ръждивата гора“,  третия случай на инспекторката Лео Аскер. Поредицата вече е преведена на 15 езика и се радва на огромен читателски интерес. Де ла Моте държи под напрежение дори и най-внимателните читатели до самия край със своите характерни заплетени сюжети и с мрачната атмосфера в романите си. Шведът със сигурност черпи вдъхновение от опита си като полицай и киберспециалист, какъвто е бил преди да се отдаде изцяло на писането.  
Макар че слага началото на писателската си кариера на по-късен етап от живота си, Де ла Моте скоростно набира заслужена популярност и заема мястото си сред най-добрите писатели в скандинавския ноар редом до Ю Несбьо, Юси Адлер-Улсен, Самюел Бьорк, Ирса Сигурдардотир… Заедно те са част от внимателната крими селекция на издателство „Емас“.

В „Ръждивата гора“ (Емас, превод Ева Кънева) по време на силна буря в изоставена фабрика за торф насред гората се появява жена с налудничав вид. Държи отрязан пръст на жертва на убийство, чийто труп е намерен в същата тази фабрика преди десет години. 
Позабравеният случай се озовава върху бюрото на криминален инспектор Лео Аскер: млада жена е зверски убита, а единият ѝ пръст е отрязан. Заедно с екипа си от чудаци Лео Аскер се захваща с разследването на жестокото престъпление, чийто извършител е останал ненаказан. Част от следствените материали обаче липсват. Кой е имал интерес да укрие факти и да погребе истината? Аскер ще трябва да се ориентира в сложна плетеница от лъжи, тайни и задкулисни зависимости.

Продължава...

Коя е Алеа Аквариус? Немската писателка за деца Таня Щевнер разказва лично

1.6.26



Авторката на хитовата фентъзи поредица за деца „Алеа Аквариус“ Таня Щевнер ще се срещне със своите читатели на 6 юни, събота, от 14:00 ч. на сцената на Софийския международен литературен фестивал за деца и младежи, който ще се проведе в парка пред НДК. 

Щевнер пристига в София тъкмо навреме за излизането на най-новата книга от поредицата за Алеа Аквариус – „Звезда на съдбата“ (Емас, превод Ваня Пенева). В десетата част немската авторка предлага още едно вълнуващо приключение, изпълнено с предизвикателства и опасности. Заедно с илюстраторката Клаудия Карлс създават един богат магически свят, който потапя читателите в дълбините на историята за морското момиче. Книгите ѝ се радват на огромен интерес сред множество млади читатели и са се превърнали в еталон за увлекателна фентъзи сага с многопластови персонажи и засягаща важни теми за приятелството, семейството и опазването на околната среда. През тази година очакваме и премиера на сериал по морската поредица.

За поредицата „Алеа Аквариус“

Дълбоко под водата съществува древна цивилизация с магически способности, която живее в тайна от хората на сушата. Нейните жители са заплашени от изчезване заради замърсяването на океаните. А единственият човек, който може да им помогне не подозира за тяхното съществуване…
Алеа знае, че не трябва да се доближава до водата при никакви обстоятелства. Това е последната заръка на майка ѝ, преди да изчезне. Момичето е решено да разбере какво се е случило с нея и по пътя си открива нова група приятели, кръстосваща морета и океани с платнохода „Херкулес“. Заедно с екипажа Алфа Кру, Алеа се гмурка в опасни приключения с надеждата да спаси морския свят от пълно разрушение.

За „Звезда на съдбата“

Алеа сбъдва най-съкровеното си желание – намира сестра си Теа. Радостта от тяхната среща след дългата раздяла обаче не продължава дълго. Мистериозна болест покосява магическите същества и русалката Акира е първата засегната. Океанът, доскоро най-безопасното място за вълшебните създания, изведнъж ги излага на смъртна опасност.

Продължава...

Класация Книжен ъгъл - най-продавани книги 20 май - 26 май

27.5.26

1. Исабел Алиенде. Къщата на духовете. Колибри

2Иван Бакалов. Резерватът Куба. Кръг

3Кристин Димитрова. Квартална антропология. Жанет 45

4Радослав Бимбалов. Зид. Сиела

5Хосе Моран. Книга за футбола. Пан 

Продължава...

„Дневникът на един затворник“ – безкомпромисната изповед на Никола Саркози

26.5.26

Новата книга на бившия френски президент, разпалила редица обществени дебати, излиза у нас

На 21 октомври 2025 г. Никола Саркози прекрачи прага на парижкия затвор „Ла Санте“ за изтърпяване на ефективна присъда, наложена за участие в престъпен заговор. След три седмици той е освободен, а по-малко от месец след това излиза неговият откровен разказ за престоя зад решетките, изпълнен с дълбоки размисли за морала, истината и бъдещето. „Дневникът на един затворник“ (Ентусиаст, превод Иван Баталов), не събира единствено записките от дните в изолация – това е напрегната история, където всеки спомен, всяка идея и всяко съмнение отекват с нова сила.

Политическата кариера на Никола Саркози започва през 1983 г., когато е избран за кмет на Ньой сюр Сен – длъжност, която заема до 2002 г. След това става министър на вътрешните работи, а после министър на финансите, преди да бъде избран за президент на Франция от 2007 до 2012 г. Той е автор на четири книги, сред които „Републиката, религиите, надеждата и „Времето на бурите“, посветена на съвременните изпитания, пред които е изправена родината му. Саркози е известен с директния си стил и способността да провокира дебати. Неговите заглавия, както и кариерата му, продължават да подхранват дискусии за бъдещето на страната.

Най-новата му книга „Дневникът на един затворник“ създава истински медиен и читателски фурор. Още през първата седмица от публикуването ѝ във Франция са продадени близо 100 000 екземпляра, което я превръща в категоричен бестселър и централна тема на национално и международно ниво. Един от най-тиражираните испански ежедневници „Ел Паис“ определя заглавието като „манифест срещу системата“, а радио „Europe 1“ го разглежда като „разказ, белязан от самота и вътрешно напрежение“.

Продължава...