page contents Книжен ъгъл
Предоставено от Blogger.

Класация Книжен ъгъл - най-продавани книги 19 ноември - 25 ноември

25.11.25

 
1
Дан Браун
. Тайната на тайните. Бард

2. Крис Картър. Възмездие. Ера
 
3. Алан Мелвил. Убийство в театъра. Еднорог
 
4Дейвид Салаи. Плът. Лабиринт

5. Кейти Дейнс. Историята на шоколада. Фют

Продължава...

Как се ражда знанието?


Френският журналист Никола Мартен прониква в умовете на седемнайсет бележити съвременни учени

Как мислят големите учени? Какво се случва в мозъка на човек, който се опитва да разбере света около себе си? Как се появява и развива една нова идея? Съществува ли научен ум“, който функционира по свой собствен начин? Отговори на тези въпроси търси френският журналист и автор Никола Мартен в книга с ексклузивни интервюта с водещи съвременни специалисти от различни области. Раждането на знанието“ (Ентусиаст, превод Албена Шарбанова, Асен Чаушев) предлага вълнуващ поглед върху съзнанието на учените, механизмите на работа и творческите процеси в техните изследвания.

Освен журналист и автор Никола Мартен е водещ и продуцент на предаването Méthode Scientifiqueпо France Culture в продължение на шест години. Това е първото ежедневно предаване за популяризиране на науката във Франция, което посреща около две хиляди специалисти от всички дисциплини. Независимо дали става дума за неизвестни на широката публика изследователи, или за носители на Нобелова награда, Мартен доказва, че науката играе централна роля в човешкия живот.

Дебютната му книга у нас Раждането на знанието“ събира седемнайсет забележителни разговора с едни от най-големите учени на нашето време, сред които двама нобелови лауреати. Те разкриват откъде идва тяхното призвание, какви качества са необходими, за да се провеждат изследвания в дадена област, какви са били реакциите им при неуспехите, тръгвали ли са по погрешни следи, как се организира мисленето им (чрез думи, картини или идеи) и дали моментът Еврика!“ наистина съществува.

Авторът не се опитва да анализира критическата мисъл на просветените, а се фокусира върху това какво е потребно, за да бъдеш един от тях. Докато разговарях с изследователите, се опитвах да разбера по какво те се отличават от нас, простосмъртните. Започнах да се питам как се ражда влечението им, дали го откриват още в детството си, дали то е плод на тяхната социокултурна среда, или ги спохожда ненадейно?“, споделя Мартен в предговора на книгата. Той се стреми да узнае още дали учените говорят един и същи език помежду си, като накрая оставя най-важния въпрос: започва ли човек да възприема реалността по различен начин, ако се посвети на науката?

Раждането на знанието“ е потапяне в интимния свят на светлите умове, които, изпълнени със смирение, споделят откровено, достъпно и с голяма щедрост своя опит. Докато изследва мотивациите, методите и кариерните пътища на доказани имена, авторът успява да изгради необичайна визия за света под формата на вълнуващ калейдоскоп.

Продължава...

Откъс: Eдна голяма любов по време на война в „Дъщерята на капитана“


Водещ на централните новини, военен репортер, автор на бестселъри и университетски преподавател,
Жозе Родригеш душ Сантуш се нарежда сред най-популярните и уважавани личности в Португалия

Той става известен като писател с романа Кодекс 632“, който се превръща в литературна сензация и бестселър 1 на 2005 г. в Португалия. С Божията формула“ Сантуш се утвърждава като водещо име в съвременния европейски интелектуален трилър. На изключителен интерес се радват и романите му Седмият печат“, Последната тайна“, Ръката на сатаната“, Ключът на Соломон“, Божият гняв“, Сигнал за живот“, Ватиканът“, Безсмъртния“, Мъжът от Константинопол“, Милионерът в Лисабон“, Героичната арка“, Любовницата на губернатора“, Фокусникът от Аушвиц“, Ръкописът от Биркенау“ и Тайната на Спиноза“. Авторът е гостувал в България няколко пъти. Последното му посещение през май 2024 година предизвика истински фурор. Той раздава автографи на Пролетния панаир на книгата, където се изви огромна опашка от стотици негови почитатели.

Афонсо Брандао, централният персонаж в Дъщерята на капитана“ (Хермес, превод Дарина Миланова), израства в скромно семейство и след три години в семинарията постъпва в португалската армията. По време на Първата световна война е повишен в чин капитан и е изпратен да ръководи бригадата от Миньо във Фландрия. След двумесечни сражения в окопите Афонсо отива в имението на барон Редие в Армантиер, за да ползва отпуска си. Там той среща красивата млада съпруга на барона, французойката Агнес, и не може да откъсне очи от нея. Скоро двамата се впускат в страстна афера, подложена на изпитание не само поради гнева на предадения съпруг, но и от жестокия и неумолим ход на войната. Защото тя не зачита чувства, надежди и мечти и причинява единствено раздяла, загуба и страдание.
Германското върховно командване тайно подготвя опустошителна атака, която цели да пробие отбранителната линия на съюзниците в малък участък от долината на река Лис. Точно там са позиционирани португалските части. Афонсо и войниците му ще се борят до последния си дъх, но дали победата ще го доближи до бленуваната среща с френската му любима, или вече ще е прекалено късно? Следва откъс.

Още от малък Афонсо да Силва Брандао научи, че животът е неизвестно направление с множество кръстопътища, разклонения, мостове, тунели и улички без изход и че всяка нова посока крие безброй тайни и загадки, които чакат да бъдат разкрити. Изпълнен с безкрайно любопитство и подтикван от буден и интуитивен ум, той отрано заподозря, че светът е странно място, огромна сцена на илюзии, предателства и лицемерие, стъклен калейдоскоп, в който всичко изглежда разбъркано, но накрая се оказва на мястото си; че нещата имат смисъл, но не непременно конкретно значение. Той впрочем предусети, че именно съществуването на значение поставя началото на загадката на съществуването.
Щеше да настъпи време, когато постоянно щеше да си задава въпроси за тази велика тайна може би една от най-големите и древни мистерии на Вселената. Въпросът за смисъла на битието. Съдбата. Тогава щеше да се опита да разгадае криволичещия маршрут на живота, невъобразимия път, по който преминават един след друг дните, влачейки го в неизвестна посока; онзи път, навярно предначертан от него самия или пък от обстоятелствата, който със сигурност го води към неизбежния край през същински лабиринт, сякаш всичко това е плод на тъмна конспирация, заплетена от анонимни агенти във фантастичен таен заговор. Там щеше да потърси решението на загадката, която не му даваше мира.
Когато дойдеше това време, Афонсо щеше да допусне, че животът всъщност е трагедия или може би просто грандиозна пиеса, написана от анонимен драматург, изиграна от актьори сомнамбули, неволни участници в един непознат сценарий, герои, на които никой не си бе направил труда да обясни сюжета на историята; накрая интригата беше налице, но си оставаше неразбрана. Може би тази гледна точка бе породена от определени обстоятелства в живота му, от редица недовършени странствания, в каквито се бе превърнало неговото съществуване. Тогава щеше да се сблъска с неосъществените си мечти и с онези пътища, които не бе извървял, а от изживените си дни щеше да запази само жестоката носталгия по онова, което е можело да бъде, ако нещата се бяха развили по различен начин. Нищо не беше справедливо, всичко бе резултат от случайности и всеки човек се опитваше да намери логика в хаоса на съществуването, сякаш бе важно да създаде собствена история, да придаде смисъл, да открие причина и обяснение на нещата, които просто се случваха.

Продължава...

От Пътя на коприната до Силициевия дракон: Китай, какъвто не го познаваме

24.11.25

Издателство Книгомания представя Китайската цивилизация“ - най-пълното българско изследване върху историята, културата и геополитическата роля на Китай

В този фундаментален труд д-р Яна Шишкова, един от най-утвърдените български китаисти, обединява три десетилетия научна работа и богат опит като преподавател, преводач и изследовател. Книгата е подготвена в сътрудничество с водещи български специалисти по китайска история и култура.

В осемнайсет богато илюстрирани глави на близо 600 страници Китайската цивилизация“ проследява развитието на Поднебесната от неолитните култури до политиката на Си Дзинпин. Представени са ключови моменти от митологията, философските школи, имперските династии, Пътят на коприната, големите научни изобретения, езикът, културата и изкуствата, архитектурата и парковото изкуство, природни забележителности, традиционната медицина, народните вярвания и ежедневните обичаи, оформили китайската идентичност.

Петте културологични глави разкриват богатата етнографска вселена на Поднебесната-символите и числата, правилата за подаряване, празниците, вярванията за отвъдното, традициите около брака, последиците от политиката за едно дете, нормите на поведение на масата, тайнството на чаената церемония и дори игрите с надпиване.

Във времената на постоянен поток от разнородна дигитална информация е изключително важно съвременният човек да може да се опре на стабилни познания за главните участници в новия мултиполярен свят, където Китай несъмнено заема едно от главните места.

Книгата дава ясни и достъпни отговори на въпроси като:

Как географията и климатът оформят характера и мисленето на китайците? Как пустините се превръщат в плодородни земи и защо пандите са биологично чудо? Какви древни култове и философски школи стоят в основата на китайската култура и държавност? Как се развива стратегическата мисъл-отвъд Изкуството на войната“? Как Пътят на коприната променя империята и света? Какво представлява Кодексът на династия Тан“ и кои са най-емблематичните исторически истории? Защо меритокрацията става основа на държавния модел? Как изглежда съвременен Китай и какво движи неговото развитие днес?

Продължава...

Класация Книжен ъгъл - най-продавани книги 12 ноември - 18 ноември

18.11.25

 
1
Дан Браун
. Тайната на тайните. Бард

2. Антъни Хопкинс. Справихме се, хлапе. Рива
 
3. Филип Уилкинсън. Митове и легенди. Илюстриран справочник за техния произход и значение. Книгомания
 
4Клайв Баркър. Имаджика. Колибри

5. Ейми Атуотър. Съкровището на ловците на фосили. Фют

Продължава...

Романът „Франкенщайн“ за първи път на български с илюстрации


Готическият шедьовър на Мери Шели излезе в луксозно издание заедно с новия филм на Дел Торо


 „Франкенщайн, или новият Прометей“ – големият готически шедьовър и символ в съвременната попкултура – получи първото си луксозно издание с илюстрации в България. Романът на Мери Шели излезе в утвърдения у нас превод на Жечка Георгиева и с въздействащи илюстрации на художничката Димана Георгиева. Библиофилският том с логото на издателство „Кръг“ може да се открие във всички добри книжарници успоредно с дългоочаквания филм на режисьора Гийермо дел Торо по „Нетфликс“.

Загуба, гордост, вина, стремеж към слава, но и невъзможността да „обърнеш“ последствията от грешка, задвижена от идеализъм – „Франкенщайн“ разглежда теми, които са едновременно митични и актуални към днешния ден. Изградена като „роман в романа“, историята ни въвежда в света на младия учен Виктор Франкенщайн, който създава в лабораторията си живо същество от части на човешки тела. Успехът му обаче мигновено се превръща в ужас – Виктор се отвръща от творението си в момента, в който то оживява, и го изоставя. „Новороденото“ чудовище – интелигентно, но без име, без минало и без принадлежност – остава само да се учи на език и човечност в свят, който го отхвърля заради външния му вид. Следва трагичен низ от преследване и отмъщение: съществото копнее за приемане, но открива само страх и насилие; отчаяно, то изисква от Франкенщайн да му създаде спътница, за да не бъде само. А когато получава отказ, отвръща с унищожителен удар върху всичко, което създателят му обича…

Митът за произхода на книгата е също толкова магнетичен, колкото и нейният сюжет. Двайсет и една годишната Мери Шели публикува „Франкенщайн“ анонимно през 1818-а и на два пъти преработва творбата си, за да четем днес финалния ѝ вариант от 1831-ва. Към него в луксозното издание на „Кръг“ са включени уводни думи на писателката, от които става ясно какво я е подтикнало да създаде този свой първи роман, останал в историята като връх в готическия жанр и едно от първите произведения на научната фантастика.

Други важни акценти от новия „Франкенщайн“ са познатият и обичан превод на Жечка Георгиева, който сега е прецизно ревизиран. А също и модерното оформление, направено от Димана Георгиева като семестриална задача в специалност „Книга, илюстрация, печатна графика“ в Националната художествена академия. Драматичните си черно-бели рисунки младата художничка създава чрез графичната техника линогравюра, като работи над тях близо година. Това е първото българско издание на романа в луксозен том и с илюстрации.

Историята за младия учен Виктор Франкенщайн и създанието, което той сътворява от мъртва материя, задава вечни въпроси за границите на науката, отговорността на твореца и морала на експеримента – въпроси, които звучат особено актуално в ерата на изкуствения интелект и биотехнологиите. Романът бързо се превръща в световен бестселър и през годините е адаптиран стотици пъти на сцена и екран. Новото издание пък излезе едновременно с дългоочаквания филм на Гийермо дел Торо по книгата. Въпреки някои промени в сюжета продукцията с участието на Оскар Айзък и Джейкъб Елорди събира ласкави отзиви от зрителите на „Нетфликс“.

Мери Шели (1797–1851) е английска писателка, дъщеря на философа Уилям Годуин и феминистката Мери Уолстънкрафт. На 18 години пише „Франкенщайн“, а по-късно публикува и други романи, разкази, биографии и редактира произведенията на съпруга си Пърси Биш Шели след смъртта му. Остава в историята като авторката, която формулира една от най-устойчивите модерни митологии – за твореца, надхвърлил границите на позволеното. 

Продължава...

Опасната любов на Пабло Пикасо и Дора Маар оживява в роман

„Музата на Пикасо“ разказва за една от най-великите любовни истории в изкуството

Париж, 1936 г. Когато Дора Маар, талантлива френска фотографка, художничка и поетеса, е представена на Пабло Пикасо, тя мигновено е запленена от неговия гений. Привлечена от вулканичната му креативност, младата жена скоро започва страстна връзка с него, белязана от редица изпитания, които в крайна сметка я докарват до ръба. Тази епична и разтърсваща любовна история е разгърната в романа „Музата на Пикасо“ от английската писателка Луиза Трегър. Книгата, издавана от „Ентусиаст“, в превод на Катя Перчинкова, пренася читателите дълбоко в сърцето на тези бурни отношения, разказани през погледа на Дора.

Луиза Трегър е автор на четири романа. Нейно вдъхновение са неразказаните истории на жени, които са оспорили очакванията на своето време – забележителни дами, бунтарки, артистки и онези, осмелили се да живеят по свои собствени правила. Книгите ѝ се задълбочават в реалния житейски път и емоциите на тези сложни, но силни жени, като вдъхват живот на техните дълбоки противоречия. Писателката има докторска степен по английска литература от Юнивърсити Колидж Лондон и е сътрудничила на издания като The Times, Telegraph, Tatler, BBC History Magazine и English Heritage.

Най-популярният роман на Трегър, „Музата на Пикасо“, разгръща една токсична любовна история, която проследява Дора Маар в пътуването ѝ към самопознание и себеизява. Страстната ѝ, обсесивна връзка с Пабло Пикасо почти я унищожава. „Животът с него действително носеше усещането, че си в центъра на Вселената. Беше едновременно наелектризиращ и смиряващ, върховен и разрушителен.“ Така самата Дора описва връзката си с художника, който я превръща в своя муза, любовница и жертва. Въвлечена в орбитата на магнетичния творец, фотографката е искрата зад едни от най-ярките му произведения начело с емблематичната поредица „Плачещата жена“.

Пикасо е представен като контролиращ, садистичен мъж, за когото изкуството винаги е на първо място. Испанската гражданска война го прави депресиран и агресивен, а тази тревога достига връхната си точка в прочутата му картина „Герника“, чието създаване Дора документира.

„Музата на Пикасо“ потапя в магнетичната атмосфера на Париж и на Френската ривиера, за да разкрие истински драматична история и да представи тази талантлива, често пренебрегвана жена, посветила живота си на Пикасо и превърнала се в негово неизчерпаемо вдъхновение.

Продължава...

Класация Книжен ъгъл - най-продавани книги 5 ноември - 11 ноември

11.11.25

 
1Джон Гришам. Вдовицата. Обсидиан

2. Фиона Вийч Смит. Джаз досиета. Софтпрес
 
3. Деметра Дулева. Авеню „Версай“. Хермес
 
4Васил Попов. Лехуса. Колибри

5. Рейчъл Пиърси. Един незабравим ден в гората. Фют

Продължава...

Хемингуей и тиранията на безвъзвратно изтичащото време

Сега в сънищата си виждаше само местности и лъвове по плажовете“ на Жерар дьо Кортанс е биографичен роман за последните дни от живота на Ърнест Хемингуей. 

Един от легендарните писатели на XX век и един от най-колоритните творци, живели някога. А тази книга е още едно доказателство, че животът му е поне толкова завладяващ, колкото и животът на всеки персонаж, чийто образ е изваял.

Сега в сънищата си виждаше само местности и лъвове по плажовете“ (Колибри, превод Румяна Мл. Станчева, корица Дамян Дамянов) е роман за тиранията на безвъзвратно изтичащото време, за ролята на писателя и силата на литературата. 

През юли 1960-а в спокойния пристан на вила Финка Вихия“ край Хавана Ърнест Хемингуей пише все по-трудно. Изпаднал в творческо безсилие, уморен, изтормозен, потиснат, заминава за Испания с намерение да завърши книгата си за бикоборските игри. Но здравето му е разклатено, завръщането в Куба е невъзможно и той се прибира в САЩ. След една година, изпълнена със страдания и блянове по Куба, и няколко мъчителни престоя в психиатрична клиника животът на Нобеловия лауреат приключва драматично в Кечъм, Айдахо.

Ярка личност с многостранни интереси, Жерар дьо Кортанс (р. 1948 г.) е изтъкнат френски романист, биограф, есеист, преводач, поет, драматург и литературен критик. Автор е на повече от 90 книги, сред които романизирани биографии на изявени творци. Произведенията му са преведени на 25 езика. Удостоен е с редица престижни литературни награди. Носител е на титлите кавалер на Почетния легион и командор на Ордена на изкуствата и литературата. 

С настоящото заглавие Жерар дьо Кортанс въвежда читателя в интимния свят и терзанията на твореца, общуващ със своите герои, извайващ всяка фраза, всяка дума, в драмата на един различен от легендата Ърнест Хемингуей объркан, раним и тласнат към самоубийство. Книгата има посвещение в памет на писателя Пол Остър.

Продължава...

Аплодисменти, светлини, завеса и... „Убийство в театъра“

Класически британски криминален роман, написан с остроумие, чар и театрално великолепие 

Убийство в театъра“ (Еднорог, превод Тодор Кенов) от Алан Мелвил е изискано удоволствие за почитателите на Агата Кристи и духа на старата школа в жанра.
Лондонският театрален свят е в трескаво очакване на премиерата на музикалната комедия Тъжна музика“. Салоните са пълни, критиците нащрек, звездите готови да блестят. Но още по време на второ действие сцената се превръща в място на ужас: звездата на представлението умира пред очите на публиката. Малко след това следва и втора смърт всичко изглежда като убийство, последвано от самоубийство.
Сред зрителите обаче се оказва и инспектор Уилсън от Скотланд Ярд опитен детектив, който не вярва в случайности. С помощта на своя син Дерек, млад журналист с остър език и любопитен ум, той се впуска в разследване, което ще разкрие, че театърът може да бъде по-смъртоносен и от най-опасната престъпна среда.
Убийство в театъра“ е интелигентна, бляскава и сатирична мистерия, изпълнена с диалози като извадени от забавна пиеса и неочаквани обрати, достойни за финалното действие на най-добрата драма. Това е роман, който съчетава театралния чар, класическия детективски пъзел и типично британската ирония в едно завладяващо представление. Истински бисер сред златната класика на британския криминален жанр Мелвил доказва, че сцената и престъплението са идеални партньори”, пише The Guardian
Алан Мелвил (1910–1983) е британски драматург, актьор, сценарист и писател, известен със своя остроумен стил и любов към сцената. Участвал е в десетки театрални постановки и телевизионни продукции, а писателската му кариера се отличава с блестящи криминални романи в класическия детективски жанр. Убийство в театъра“ е сред най-известните му творби елегантен, интелигентен и изпълнен с ирония разказ, който и до днес пленява почитателите на криминалния жанр.

Продължава...

„Следващият разговор“ може да промени всичко!

Джеферсън Фишър има над 10 милиона последователи в социалните мрежи, сред които знаменитости и световни лидери, а правата за издаване са продадени в 38 страни

Авторът на Следващият разговор“ (Хермес, превод Евелина Андонова) Джеферсън Фишър е адвокат, писател и лектор, чиято цел е да помогне на хората да общуват по-успешно в ежедневието си. Благодарение на практичните си видеоклипове и автентично присъствие той си е спечелил милиони последователи по целия свят, включително знаменитости и световни лидери. Той е търсен лектор по комуникация от водещи компании в САЩ, както и от правителствени агенции, а стотици хиляди хора са абонирани за неговия бюлетин и подкаст. Адвокат по неимуществени вреди, той основава собствена кантора, където прави възможно за хора от цялата страна да имат достъп до надеждни правни услуги. Живее със съпругата си и двете им деца близо до Бомонт, Тексас. Вижте повече на jeffersonfisher.com.

Без значение с кого разговаряте, тази книга ще ви даде достъпни стратегии, които завинаги ще преобърнат начина ви на общуване. Джеферсън Фишър, съдебен адвокат и лидер в сферата на комуникациите, ви предлага рамката, с чиято помощ ще промените живота и отношенията си с околните, като подобрите следващия си разговор.
Фишър си е спечелил милиони последователи благодарение на кратки видеа, които учат хората как да разговарят повече и да спорят по-малко. Независимо дали става дума за разгорещен спор, разговор с непреклонен събеседник или за уверено отстояване на позиция, неговите практически съвети са помогнали на безброй хора да се справят в трудни ситуации. В тази книга авторът за пръв път систематизира стратегиите си за общуване в три части: кажи го с контрол; кажи го уверено; кажи го, за да се свържеш.
Следващият разговор“ ви дава точните фрази, които ще доведат до забележителни резултати във всяка ситуация от професионалните срещи до семейните отношения. Всяка ваша дума е от значение и ако контролирате начина, по който общувате ежедневно, вие ще повлияете положително на връзката ви с околните до края на живота ви.
В Следващият разговор“ ще намерите всичко, което искате да кажете, и как да го кажете по най-добрия начин. Следва откъс.

През 2020 г. станах партньор в престижна адвокатска кантора. Но въпреки това постижение в професионално отношение се чувствах потиснат. Ще ви дам пример със следната метафора чувствах се така, сякаш тичах с парашут на гърба. Да, решавах успешно случаи, но в творческо отношение бях зациклил.
Положението ми се усложняваше и от факта, че баща ми работеше в същата кантора. Когато за пръв път му споделих, че възнамерявам да започна самостоятелна кариера, разговорът ни, меко казано, не мина добре. Не протекоха добре и следващите ни двайсет разговора, както и официалното ми съобщение на колегите, че напускам. Той се бореше да остана. Дебатите не бяха лесни.
През януари 2022 г. направих две неща, които промениха всичко.
Първо, отворих собствена правна кантора Фишър“, която се занимава със случаи на телесна повреда.
Нямах офис, нито асистент боже, нямах дори принтер! Работех на лаптопа си по кафенетата с безплатен достъп до интернет и през уикендите ползвах под наем офисите на моите приятели. Бързо си намерих клиенти и трябва да ви кажа, че чувството беше страхотно. Започнах да помагам на хора с истински проблеми. Срязах въжето на парашута и най-накрая успях да стъпя на земята.

Продължава...

Класация Книжен ъгъл - най-продавани книги 29 октомври - 4 ноември

4.11.25

 
1
Антъни Хоровиц. Завинаги и още един ден. Еднорог

2. Лусинда Райли. Последната любовна песен. Хермес
 
3. Тери Пратчет. Вещици в чужбина. Архонт-О
 
4Моргън Хаузел. Изкуството да харчиш. Ера

5. Полет Буржоа, Бренда Кларк. Франклин се маскира. Фют 

Продължава...

Откъс: „Вдовицата“ - първи криминален роман на Джон Гришам

Тя иска ново завещание. Той не е имал толкова богата клиентка. Дали късметът няма да му изневери?

Саймън Лач, адвокат в малко градче във Вирджиния, едва смогва да плаща сметките си, има дългове от хазарт и бракът му се разпада. Един ден в кантората му влиза възрастна вдовица, която иска той да ѝ изготви завещание. Елинор Барнет няма деца и близки и търси съвет на кого да остави своите двайсет милиона, за които никой не знае.
След като успява да спечели най-богатата клиентка в кариерата си, Саймън се стреми да опази тайната за наследството ѝ от всички. Скоро това се оказва невъзможно. Когато след автомобилна катастрофа Елинор е приета в болница с леки травми, но внезапно се влошава и умира, Саймън разбира, че нищо не е такова, каквото изглежда. Самият той е обвинен за смъртта ѝ и има вероятност да прекара остатъка от живота си в затвора. Единственото му спасение е да намери истинския убиец. „Вдовицата“ (Обсидиан, превод Надежда Розова) е първият криминален роман на Джон Гришам, дори по-завладяващ от съдебните му трилъри.

Джон Гришам е роден на 8 февруари 1955 г. в Арканзас. Като дете мечтае да стане бейзболен играч. След като осъзнава, че професионалният спорт не е за него, завършва право в Университета в Мисисипи и практикува близо десет години в Саутхевън. Специализира в наказателното право.
„Сериозно се съмнявам, че щях да напиша първия си роман, ако не бях адвокат. Никога не съм мечтаел да стана писател. Пишех само след като съм присъствал на съдебен процес.“
Един ден Гришам чува в съдебната зала мъчителните показания на двайсет и една годишна жертва на изнасилване. Това го вдъхновява да започне роман за съдбата на баща на изнасилено момиче, който убива похитителите ѝ. Три години Гришам става всеки ден в 5 сутринта, за да има няколко часа за писане преди работа. Приключва „Време да убиваш“ през 1987 г. и получава отказ от много издатели. Ръкописът най-сетне е одобрен от Wynwood Press и излиза през юни 1988 г. в скромния за САЩ тираж от 5000 екземпляра.
Това би трябвало да е краят на „хобито“ на Гришам. Но вместо да остави писането, той започва следващия си роман още в деня, в който приключва „Време да убиваш“. Така превръща хобито си в нова, писателска кариера на пълен работен ден – и то една от най-успешните в историята на книгоиздаването.
Вторият му роман, „Фирмата“, е 47 седмици в бестселър класацията на „Ню Йорк Таймс“ и става най-продаваният роман през 1991 г. Успехът на „Версия Пеликан“ и „Клиентът“ затвърждават репутацията на Джон Гришам като майстор на съдебния трилър. След „Време да убиваш“ той пише по един роман на година и всички те се превръщат в световни бестселъри. В момента има около 400 милиона продадени екземпляри на негови книги, преведени на 50 езика. Следва откъс.

Клиентите на малката старомодна адвокатска кантора на ъгъла на Главната улица и „Мейпъл“ пристигаха с проблеми, от които на Саймън му беше дошло до гуша. Фалити, шофиране в нетрезво състояние, неизплатени издръжки, запорирани имоти, леки катастрофи, подозрителни падания при подхлъзване и съмнителни претенции за обезщетение поради инвалидност – обичайнитe случаи в практиката на провинциален адвокат, чиято студентска мечта за забогатяване е избледняла до изчезване. След осемнайсет години в този изтощителен занаят Саймън Ф. Лач, адвокат и правен консултант, се чувстваше изхабен. Омръзнало му беше от чуждите проблеми.

Продължава...