page contents Книжен ъгъл: "Токио: отменен", София - разрешен. Пристига Рана Дасгупта
Предоставено от Blogger.

"Токио: отменен", София - разрешен. Пристига Рана Дасгупта

30.5.11

Авторът на "Соло" гостува в България по покана на Жанет 45 и Фондация „Елизабет Костова” от 1 до 3 юни

Премиера на „Токио: отменен”
1 юни 2011 (сряда), 19:00
Onda Coffee Break, ул. Бачо Киро 26-30, София

Лекция на темa Writing from the Unknown (на английски)
СУ, Британска библиотека
2 юни 2011 (четвъртък), 16:00-17:00

Дискусия на тема „Небългарските български романи от последните години”, с участието на Рана Дасгупта, Миглена Николчина, Димитър Камбуров, Митко Новков, Георги Господинов
2 юни 2011 (четвъртък), 19:00
/+/ Склада, ул. Бенковски 11, ет. 3, София

Премиера на „Токио: отменен”
3 юни 2011 (петък), 18:30
Радио Пловдив, Културен център
Ул. Дондуков 2, Пловдив
(в рамките на фестивала „Пловдив чете”)

За автора

Рана Дасгупта е роден през 1971 г. в Кентърбъри, Великобритания. Отраства в Кеймбридж, учи в „Бейлиол Колидж”,Оксфорд. През последното десетилетие живее в Делхи със съпругата си и малката им дъщеря. Пише, пътува. „Токио: отменен” е дебютният му роман, номиниран за наградите  John Llewellyn Rhys и Hutch Crossword Book Award. Един от тринайсетте разказа в романа, „Надлезът”, е номиниран за National Short Story Prize на Великобритания, друг, „Сънят на милиардера”, е в процес на филмиране от живеещия в Австралия писател и режисьор Робърт Хъчисън. За втория си роман „Соло” (издаден от „Жанет 45” през 2010), който разказва за надеждите и провалите на последното столетие през съдбата на един българин, Дасгупта е удостоен с престижната литературна награда Commonwealth Writers’ Prize (2010)

Отзиви


„Само най-даровити писатели от ранга на Габриел Гарсия Маркес и Джонатан Сафран-Фоер успяват да удържат сюрреалистичното и реалистичното в задоволително равновесие. Сега това елитно общество приветства в своите редици и Рана Дасгупта. Дебютният му роман е страхотен.”
— Андрю Стефел, Time Out

„Токио: отменен” е великолепно замислен и изкусно написан. . . Той ни отпраща към Бокачо и Чосър.”
— Алън Чюз, San Francisco Chronicle

„Токио: отменен” отдава почит към всички литературни форми, като ги вплита в една история, която доставя удоволствие и ни връща обратно към корените – към художествената литература и нейните възможности.”
— Рафаел Лейри, Les Inrocktibles

„Различните истории оформят сложна плетеница от взаимосвързани теми и тревоги. Това не е сборник с разкази, който се прави на роман, а роман за същността на самото разказване.”
— Стюард Кели, The Scotsman

 „В тази книга вълшебното и модерното са сплетени в любовна прегръдка и са вградени в тъканта на човешкия опит. Общоизвестни истини са изтълкувани по нов начин. Истории, които си струва да чуем.”
— Torque Control

„Две неща: първо, индийската литература на английски е жива; второ, Рана Дасгупта съвсем скоро ще накара редица автори да преосмислят подхода си към езика.”
— http://rediff.com/rediff.com

„Окачествяван като комбинация между „Кентърбърийски разкази” и приказките на Шехерезада, носещ духа на Маркес, но докоснат и от перото на Кафка и Джонатан Сафран Фоер — „Токио: отменен” заслужава да бъде наречен един от най-добрите англоезични романи, появили се през първото десетилетие на новия век.
— Антони Георгиев, Вагабонд

 „Навярно най-интересният текст, който съм чел от години. Съчетава модерност, глобализация и високи технологии с магически реализъм. Препоръчително четиво за любителите на Калвино и Лем.”
— Джей Люкър, Goodreads