page contents Книжен ъгъл: Книгата с осем лица и "Пулицър" на Джуно Диас
Предоставено от Blogger.

Книгата с осем лица и "Пулицър" на Джуно Диас

14.1.13


Романът

„Книга с необикновена жизненост, задвижвана от наситена с адреналин проза... [Джуно Диас е] написал книга, която решително го затвърждава като един от най- открояващите се и неустоими гласове в съвременната литература“, казва рецензентката на "Ню Йорк таймс" Мичико Какутани за "Краткият и чуден живот на Оскар Уао" (Жанет 45).

"Богато, пламенно откровение за Доминиканската република и нейната диаспора, филтрирано през съдбата на едно-единствено семейство... Наобратно разказаната семейна сага на Диас, примесена със смразяваща политическа сатира, постепенно се превръща в една неустоима, сексуално заредена трагикомедия от ХХI век с неочакван магически обрат", пише "Киркъс ревю".
Авторът

Джуно Диас (1968) е роден в Доминиканската република и отраства в Ню Джърси. Завършва Рътгърс колидж. Автор е на сборника с разкази Drown (1996), който се превръща в безпрецедентен хит в Съединените щати и е обявен за събитие от литературната критика. Романът Краткият чуден живот на Оскар Уао – малка шеметна енциклопедия на доминиканската история, американската латино имиграция и света на страстните любители на комиксите и научната фантастика, написана на няколко гласа и на два езика – излиза единайсет години по-късно и печели ред отличия, сред които Наградата на американската литературна критика (2007) и Пулицър (2008). Посочен е за книга на годината от списанията Time и New York Magazine; 35 водещи литературни издания в САЩ го включват в списъците си с най-доброто от 2007-а; преведен е на повечето европейски езици. Третата книга на Диас, сборникът This Is How You Lose Her (2012), става финалист за Националната литературна награда на САЩ и бестселър на New York Times.

Диас e бавен писател и бърз читател („единствената ми свръхспособност“, казва за Guardian) и книгите са основна тема в живота му: за повратно събитие в детството си сочи своето първо посещение в библиотека и заетата оттам адаптация на Знакът на четиримата на Конан Дойл. Носител е на стипендия от фондация Макартър за 2012 г. (известна като „стипендията на гениите“), както и на наградите PEN/Malamud, Dayton Literary Peace Prize и PEN/O. Henry Award. Работи като редактор на секцията за художествена литература в сп. Boston Review. Преподава творческо писане в Масачузетския технологичен институт.

Преводачът

Владимир Молев (1978) е преводач на художествена литература от английски език. Възпитаник на Факултета по журналистика и масови комуникации (специалност „Книгоиздаване“) и Факултета по славянски филологии (Магистърска програма за превод) на СУ Св. Климент Охридски. В негов превод са публикувани творби на Ивлин Уо, Пол Теру, Джоузеф Конрад, Уилям Сароян, Едгар Алан По, Джером К. Джером, Марк Твен, Чарлс Дикенс и други.

Българското издание

Благодарение на нестандартното оформителско решение на художника Георги Калев българското издание на "Краткият и чуден живот на Оскар Уао" е най-необикновеното от всичките тридесет и няколко издания на романа до днес - книга с осем лица.

Премиерата

Onda Coffee Break, бул. Дондуков 58, 17 януари 2013 (четвъртък), 19:00
Представят: Марин Бодаков (литературен критик), Георги Калев (илюстрации и оформление), Манол Пейков (издател)