page contents Книжен ъгъл: „Кухнята на Госпожа Черешова” – щастливите истории на Силвия Плат
Предоставено от Blogger.

„Кухнята на Госпожа Черешова” – щастливите истории на Силвия Плат

2.4.19

Из страниците ѝ се носят ту аромати на пържено пиле и боровинки, ту на свинско печено и джинджифилов хляб

Силвия Плат - поетесата, бягаща по вълните на депресията, има и три щастливи истории – „Костюм за все едно”, „Кухнята на госпожа Черешова” и „Книгата на леглата”.

Всички са писани за деца и предизвикват възторг към езика, чувството за хумор и въображението на авторката, удостоена посмъртно с „Пулицър” за поезията си. Излизат за първи път у нас в книгата „Кухнята на госпожа Черешова” като част от поредицата „Детски шедьоври от велики писатели” на издателство „Лист”. Брилятният превод е дело на Стефан Русинов, великолепните илюстрации - на Капка Кънева.

Историята, дала заглавие на целия сборник, започва така: „Госпожа Мирта Черешова имаше най-чистата, спретната, лъскава и весела кухня на цялата улица „Ябълкова”. Всички казваха така и още го казват.” Авторката на романа „Стъкленият похлупак” я съчинява за детско списание през 1958 г.

Из страниците ѝ се носят ту аромати на пържено пиле и боровинки, ту на свинско печено и джинджифилов хляб. С едно „щрак” Тостер подхвърля златни препечени филийки, а Кафеварка прави толкова необичайно хубаво кафе, че стопанката ѝ понякога си мисли, че е необикновена.

Госпожа Черешова не подозира, че зад всички вълшебства стоят двете духчета Сол и Пипер, които се грижат кухненските обитатели да си вършат работата и да живеят в съгласие и доволство. Един ден обаче настава бъркотия, понеже всеки уред налага собственото си мнение и хвърля око на чуждите умения.
Пет години след публикуването на „Кухнята на госпожа Черешова” Силвия Плат се самоубива, но това вече е драма за възрастни.

За децата си Фрида и Никълъс Плат пише другите две истории - „Костюм за все едно” и „Книгата на леглата”, издадени посмъртно. Първата излиза през 1966-а и разказва за малкия Макс и мечтата му за костюм, който да носи по всяко време, а втората, публикувана през 1976 г., възпява в рими разнообразието от легла. Редактор на стиховете на български е Петя Кокудева. Ето кратък откъс:

Това са леглата
за тебе и мене!
Легла, във които
не спим, а лудеем:

джобни легла,
легла закусвални,
подводници, танкове,
легла танцувални.