page contents Книжен ъгъл: „Зеленогледите“ на Деница Минева идват от Париж
Предоставено от Blogger.

„Зеленогледите“ на Деница Минева идват от Париж

7.12.20


 Зеленогледите виждат всичко в зелено: тревата, къщите... дори небето! Още от зелезоя, в древните времена, зелено е единствения цвят на този свят. "Пращате ме за зелен хайвер" — си казвате вие, но попитайте някой зеленоглед, и той ще ви обясни важно:
 — Елементарно е като зелен фасул: цялата вселена е зелена.  
— Какво зеленообразие, — ще ахне друг — възхизеленително!
И, точно когато си казвате  —  Ама че ливади! (или: "Голям праз, аз си обирам крушите от тук"),  — се случва нещо толкова невероятно, така  незелевъобразимо, че Зеленогледите направо получават… цветовъртеж!

Оригинална и забавна книга, с приятен контраст между изчистените, модерни илюстрации и мелодично-поетичния текст, богат на каламбури и закачки.
Удивителните зелени същества с квадратна форма и експресивни изражения, носят имена като Пащърнак, Марулка, Мъх, Еуглена… Страниците, които от монохромни стават все по-цветни, са изпълнени с находки и усмивки. Те разказват за разнообразието, за широтата на мирогледа, за способността да живеем заедно въпреки различията. Напомнят ни мечтата за среща с невидяни цветове, чудни приятели, вълнуващи идеи… с един нов свят по-пъстър, смел и вдъхновен. Зеленогледите е книга за откривателите!

Деница Минева-Деланд получава образованието си в Националната художествена гимназия и Националната художествена академия, София, последвани от специализации в Националната академия за декоративни изкуства, Париж (ENSAD, Paris) и Държавния университет Париж VIII (Université de Paris VIII). През 2000 г. Деница се установява във френската столица, където живее и днес със семейството си. Тя работи като графичен дизайнер и илюстратор, основно в една от най-големите агенции за тенденции в модата – Peclers Paris. Успоредно с това Деница участвува в създаването на детски книги (част от които изцяло авторски), в сътрудничество с издателства в България, Франция, Германия и Китай.

Деница Минева за книгата

При публикуването и във Франция, Зеленогледите беше посрещната от медиите и общественото мнение най-вече като приказка за толерантността, уважението към различията и различните, способността ни да живеем заедно. Аз споделям тези идеи, и се радвам, че книгата заживява свой собствен живот в интерпретацията на читателите. Но истината е, че първоначално вложих друг замисъл който, надявам се, също се чете между редовете:  Зеленогледите е книга за откривателите! А откритията се правят от тези, които веднъж овладяли наученото, смело продължават напред в неизвестното. Дори ако трябва да поставят под съмнение някой "зеленодоказан факт". Зеленогледите познават всички нюанси на зеления цвят. Te
 
"…смятат за задължително, мъдро и проверено
всичко, що е край тях да го виждат зелено.
Но не щеш ли, по някой калпазан-фантазелник
към небето решава своя поглед да стрелне,
и един полумесец там до облака вижда.
И разпитва: – Какво е?
— Ааа, зеленищо!
Ти недей зелезяпа, а си гледай в краката,
всичко важно и ценно се крие в тревата!" — му казват големите.
А на мен ми се иска да кажа: "Да живеят калпазаните-фантазелници!“.

 
Ние можем да запазим способността да мечтаем, любопитството да откриваме, смелостта да отстояваме собствените си идеи, свежестта на погледа си.
Защото, кой знае, един ден ще срещнем някой неизвестен още цвят…
Обичам тази мисъл на Мери Оливър : „Запазете място в сърцето си за невъобразимото.” В този ред на мисли, адаптацията на Зеленогледите на български стана по съвсем невъобразим от мен начин, (но пък съвсем в тон с идеите на самата книжка). Ето как се получи : въпреки, че му я изпратих преведена, Манол Пейков неочаквано ми предложи да я адаптира в рими. Първата ми реакция беше чувството за загуба на контрол, но реших да му имам доверие. Колко се радвам, че се получи така! Зорница Христова направи поетичен превод така цветист, мелодичен и забавен, че си казах – именно това е липсвало на книгата. Резултатът е един обогатяващ контраст между семплата стилизираност на илюстрациите и щедрия поетичен стил на текста, който много ми харесва. И, разбира се удоволствието от споделеното творчество. Зеленогледите е първата ми авторска книга преведена на български език. Щастлива съм, че именно Жанет 45 я публикуват, защото за мен това е едно от най-смелите, оригинални и високо-професионални издателства в България.“  
 
Отзиви за „Зеленогледите“ във френската преса

„Ако илюстрациите са в един свръх-изчистен графичен стил, то многообразието на нюансите, изобилните цветово-лексикални референции и изрази, играта на думи привнасят забележително богатство на книгата. Историята – необикновена и оригинална – подкрепя толерантността и приемането на различията.

Тя разказва, че се развиваме и израстваме в осъзнаването на различията помежду ни, че нашият свят е една съвместна конструкция, изграждана от познанията, вярванията и ценностите всеки един от нас. Отвореността към света и другите може да бъде толкова обогатяваща!

Но авторът оставя избора в ръцете на детето от нашия, човешки свят: сега, когато се познават, какво ще направят Червеногледите и Зеленогледите с това знание? Какво искат децата да си представят като край? Ето една чудесна възможност за дискусия между малки и големи.“ L’OFFICIEUX MAGAZINE

„Браво за тази необикновена книга – химн на многообразието, на признанието и правото на съществуване на другите, на различните от нас. Книга, която, така да се каже, бие шут в носа на расистите от всякакъв вид... призовавайки читателите да  разсъждават със собствената си глава и да отхвърлят закостенелите норми. Специален поздрав за форзаците, пълни с фантазия, в които откриваме малките герои от албума с изразителни физиономии и имена, вдъхновени от нюанса на цвета им. Забавна и оригинална детска книга. Препоръчваме за деца над 4 години.“ OPALIVRES

„Героите в тази книга, изпълнена с каламбури, са забавни малки квадратчета с имена Мъх, Зимзелен, Еуглена ... Авторката включва всички тонове на зелената гама, за да илюстрира зеления свят на Зеленогледите, до появяването на малко червено петно: палитрата се оцветява с различни нюанси на червено, преди да стане многоцветна. Чрез метафората на цветовете, авторката предлага на детето да открие и разбере другите, различни от нас, което се оказва много обогатяващо. И читателят се пита най-накрая, не е ли по-добре вместо зеленогледи, да бъдем по-широкогледи?...“ RICOCHET

„Тази книга в ярки цветове и геометрични фигури съчетава удоволствието от красивите илюстрации и това от красивите думи. Защото с думи можем да играем, и авторът го знае добре.
Оттук идеята, че книгата ще е предназначена по-скоро за деца, които започват да говорят добре. Естетиката е насочена и към по-широка аудитория, позволява на по- малките деца да разпознават цветовете, и по-специално нюансите. В основата си посланието очевидно е за толерантността и различието, без обаче – и това е важно! – да се натрапва на съзнанието на децата. Поучителна история, красиви илюстрации и каламбури за оживяване на четенето. Зеленогледите могат да се гордеят от себе си!“ BABELIO

„Деница Минева ни разказва с хумор и обич тази цветна история. Ние сме под магията на поетичния свят на Зеленогледите, албум, изпълнен с игра на думи и закачки, който обаче с лекота, чрез метафората на цветовете, говори на децата за различията между хората и за способността да се живее заедно. В крайна сметка, разнообразието не е ли много по-интересно? Зеленогледите е забавна и богата книга на откритията – срещата с другите, преди всичко.“ KIDS

„Много оригинална книга с изчистени геометрични илюстрации, която говори за различия, толерантност и приемане на другите! Красиво послание за един по-добър свят. Новата любима книга на нашето семейство.“ MAMANBOUCLEDOR (блог)
 
Няколко публикации

●  "Квадратчетата" – поредица детски книжки (Les Petits Carrés, Éditions Petits Carrés, 2019 / Beijing Publishing Group, 2020)
● "Винаги ще бъдем до теб" (Nous serons toujours là pour toi / Wir werden immer für dich da sein, éditions Pffeffercorn, 2017)
● "Лакомници на околосветско пътешествие" (Voyage gourmand autour du monde, Éditions du Jasmin, 2016)
● "Зеленогледите" (Les Touverts, Éditions du Jasmin, 2016)
● "Приказки за Белия Нил и Синия Нил" (Contes du Nil Blanc et du Nil Bleu, Éditions du Jasmin, 2016)
● "Войната за изгубения пантоф" (La guerre de la pantoufle perdue, Éditions du Jasmin, 2015)
● "Очилата на щастието" (Les lunettes du bonheur, Éditions La Cabane sur le chien, 2014)
● "Пет приключения на Ми" (Cinq aventures de Mi, Éditions Anabet, 2010)